<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Indian ocean</title>
    <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/291</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>La (non) transmission de l’identité créole par la cuisine dans quatre textes de l’océan Indien : une distinction sociale ?</title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/1241</link>
      <description>Décrire des identités créoles implique de préciser quels sont les critères qui permettent de désigner un personnage comme créole. Le mot créole n’a pas la même signification selon qu’il est utilisé à Maurice, Pondichéry ou à La Réunion. Dans les textes étudiés, les représentations des personnages créoles montrent qu’au-delà des différences définitoires les marqueurs d’identités que sont les langues et cuisines créoles sont communs aux trois territoires. Contrairement aux textes mauricien et réunionnais, où la créolité des cuisines est figée et incontestée, les identités créoles de Pondichéry sont placées dans un processus de créolisation toujours en cours. Le rôle du passé colonial dans ce processus est explicité et vient se superposer au présent. La langue française et les pratiques alimentaires « françaises » placent les personnages francophones en position dominante vis-à-vis des créolophones. La cuisine et les manières de table apparaissent comme des outils de distinction sociale des non-créoles, qui critiquent conjointement les habitudes alimentaires créoles et leurs supposées manières de vivre.  Describing creole identities involves specifying the criteria that permit to identify a character as creole. The term &quot;creole&quot; does not have the same meaning when it is use in Mauritius, Pondicherry, or Reunion Island. In the texts analyzed, representations of creole characters reveal that, despite definitional differences, identity markers such as creole languages and cuisines are common across the three territories. Unlike the Mauritian and Reunioneses texts, where the creoleness of cuisines is static and uncontested, the creole identities of Pondicherry still are in an ongoing process of creolization. The role of the colonial past in this process is made explicit and intersects with the present. French language and “French” food practices place francophone characters in a dominant position over creole speakers. Cuisine and table manners emerge as tools of the non-Creoles social distinction, who jointly criticize Creole food habits and their supposed ways of life. </description>
      <pubDate>mer., 10 déc. 2025 11:05:44 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 10 déc. 2025 11:05:44 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/1241</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Trois échelles pour la recherche en littérature francophone dans le sud-ouest de l’océan Indien</title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/1165</link>
      <description>Le but de cet article est de contribuer à la réflexion sur la recherche dans et sur l’océan Indien. Pour ce faire, nous recourons au concept géographique d’échelle pour distinguer trois niveaux d’étude de l’océan Indien : l’échelle insulaire, l’échelle archipélique et l’échelle océanique. Ce concept d’origine géographique est ici déterritorialisé pour permettre la recherche en littérature(s) francophone(s). Le recours au concept d’échelle et sa déclinaison ternaire ont pour vocation de permettre au chercheur de savoir d’où il parle et comment il parle de et à partir d’un lieu, pour construire ensuite des passerelles avec d’autres champs disciplinaires selon une volonté de généralisation croissante.  The aim of this article is to build research on literature in the Indian ocean. To do so, we use the geographical concept of scale to distinguish three levels in the Indian ocean: the island, the archipelago and the ocean. The concept of scale comes from geography and is here used in literature to enable francophone literary research. Its use in three directions helps the researcher knowing where he speaks from and how he speaks from a place, in order to then build bridges with other research to embrace the Indian ocean from a literary viewpoint. </description>
      <pubDate>mer., 10 déc. 2025 07:49:39 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 10 déc. 2025 07:49:39 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/1165</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’océan Indien, nouveau cœur du monde : enjeu de sécurité et jeux d’influences</title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/644</link>
      <description>Questionner les transitions et mutations dans l’océan Indien oblige à revenir à l’histoire et plus particulièrement aux périodes charnières, notamment la guerre froide, l’hégémonie occidentale qui s’en est suivie puis l’avènement d’un monde multipolaire. Dans ce grand jeu des relations internationales, l’océan Indien a été le théâtre d’enjeux géopolitiques importants. Il tend même à (re)devenir un cœur du monde avec l’émergence de stratégies nouvelles. Questioning transitions and mutations in the Indian Ocean requires us to go back to history and more particularly to the pivotal periods, notably the Cold War, the Western hegemony that followed and the advent of a multipolar world. In this great game of international relations, the Indian Ocean has been the scene of important geopolitical issues. It is even tending to become (again) a heart of the world with the emergence of new strategies. </description>
      <pubDate>jeu., 23 févr. 2023 10:11:54 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 03 sept. 2025 09:36:02 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/644</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Ptolémaïs des chasses : une fondation urbaine grecque dans l’océan Indien (IIIe siècle a.C.‑Ier siècle p.C)</title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/309</link>
      <description>L’expédition d’Alexandre le Grand en Asie a été jalonnée par la fondation d’un grand nombre d’installations urbaines. Cette politique a été continuée par les successeurs du roi, dans leurs royaumes respectifs. Toutefois le roi Ptolémée II, dont l’Égypte était le cœur du royaume, se distingue de tous ses rivaux, en fondant une ville sur le rivage africain de la mer Rouge. Cette ville, nommée Ptolémaïs des Chasses, était le premier maillon d’un vaste projet royal, à savoir capturer des éléphants africains pour les dresser au combat. Cet article se propose de faire le point sur ce que l’on peut savoir et dire de cette fondation urbaine, qui est un moment historique important. En effet, pour la première fois l’Europe entrait de façon durable dans l’espace de l’océan Indien. Alexander the Great’s expedition to Asia was accompanied by the founding of many settlements. This policy was continued by the king’s successors in their respective kingdoms. However, King Ptolemy II, who possessed Egypt, distinguished himself from all his rivals by founding a city on the African shore of the Red Sea. This settlement, named Ptolemaïs of the Hunts, was the first step in a vast project which aimed to hunt African elephants and train them for war. This article aims to assess and discuss what we know about this urban foundation, which marks an important historical moment. Indeed, for the first time Europe set foot the Indian Ocean area durably. </description>
      <pubDate>lun., 13 févr. 2023 18:00:23 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 03 sept. 2025 08:57:14 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/309</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les Comores à l’Assemblée générale des Nations unies. Le “verbe comorien” dans les relations internationales institutionnelles et son ambivalence</title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/295</link>
      <description>À la tribune de l’Assemblée générale des Nations unies, le représentant de l’État comorien présente annuellement la situation contemporaine de son pays au reste du Monde. De quoi ses discours sont-ils faits ? Quel est le verbe comorien ? Comment les Comores expliquent-elles le différend qui les oppose à la France sur Mayotte ? Cette étude entend montrer tant la dénonciation de la juridiction française sur Mayotte que l’ambivalence de la diplomatie comorienne. Before the United Nations General Assembly, the Comorian State representatives annually present the contemporary situation of the country to the rest of the world. What are the speeches made of? What about is the “Comorian verb”? How do the Comoros explain the dispute over Mayotte with France? This study intends to show both the denunciation of French jurisdiction over Mayotte and the ambivalence of Comorian diplomacy. </description>
      <pubDate>lun., 13 févr. 2023 17:45:08 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 03 sept. 2025 08:52:54 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/295</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Écrire un archipel fracturé : Hamouro et les tensions postcoloniales dans les Comores</title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/286</link>
      <description>Constitué de quatre petites îles, Grande Comore, Anjouan, Mohéli, et Mayotte l’archipel des Comores se trouve fracturé par le statut politique de Mayotte, ancienne colonie française rattachée à Madagascar et aujourd’hui 101e département de la France. En dépit de cette séparation politique, les îles sont intimement liées par leur identité musulmane et elles sont toutes rattachées à l’Afrique centrale, à Madagascar et à Zanzibar par les migrations anciennes. Alors que Mayotte bénéficie de son appartenance à l’Union européenne, l’État multi-insulaire des Comores reste l’un des pays les plus pauvres du monde. Cet écart économique a déstabilisé la géographie humaine d’un archipel défini historiquement par les mobilités entre les îles. Aujourd’hui, les mouvements naturels de population ayant été entravés par les autorités, les centres de détention à Mayotte sont surpeuplés et environ 40 % de la population de l’île est constituée de personnes sans papiers. Comment la littérature représente-t-elle cette « balkanisation » de l’archipel des Comores (Taglioni, 2008) ? Comment la création d’une « fausse altérité » créée par des interventions néocoloniales influe-t-elle sur l’identité des Comoriens ? Comment l’écriture peut-elle guérir cette fracture imposée ? Notre réflexion traitera de ces questions à travers la lecture du roman de Salim Hatubou intitulé Hamouro (2005). Composed of four small islands, Grande Comore, Anjouan, Moheli, and Mayotte the Comoros archipelago is fractured by the political status of Mayotte, former French colony dependent on Madagascar and today the 101st department of France. In spite of this political separation, the islands are closely linked by their Muslim identity and they are all attached to Central Africa, Madagascar and Zanzibar by several centuries of migrations. While Mayotte benefits from its membership of the European Union, the multi-island state of Comoros remains one of the poorest countries in the world. This economic gap has destabilized the human geography of an archipelago defined historically by movements of people and goods between the islands. Today, such natural movements having ceased, detention centers in Mayotte are overcrowded and 40% of its population are undocumented. How does literature represent this “balkanization” of the Comore Archipelago (Taglioni, 2008)? How does the creation of a “false otherness” created by neocolonial interventions impact upon the identities of the Comorians? How can writing heal this imposed fracture? Our paper will deal with these issues through a reading of Salim Hatubou’s novel titled, Hamouro (2005). </description>
      <pubDate>lun., 13 févr. 2023 17:38:11 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 03 sept. 2025 08:51:35 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/286</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>