<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Espaces insulaires de l’océan Indien. Les mutations contemporaines</title>
    <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/67</link>
    <category domain="https://carnets-oi.univ-reunion.fr/65">Numéros</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>dim., 05 févr. 2023 18:38:30 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>lun., 20 nov. 2023 06:15:31 +0100</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/67</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Préface </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/68</link>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 18:40:28 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/68</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Avant-Propos </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/70</link>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 18:42:05 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/70</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Introduction : Espaces insulaires de l’océan Indien en mutation, à la croisée des regards et des disciplines </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/72</link>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 18:46:21 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/72</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’Union européenne, puissance normative dans l’océan Indien </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/74</link>
      <description>L’Union européenne a récemment conclu avec Madagascar, Maurice, les Seychelles et Singapour, et négocie actuellement avec l’Indonésie, des accords de libre-échange. La mise en œuvre de ces accords préférentiels implique une intégration économique progressive accompagnée d’une convergence normative et réglementaire plus ou moins développée. Cette mise à niveau est exigeante car il s’agit d’adopter des normes et standards et de respecter des règles précises dans le domaine des investissements, de la concurrence, ou encore de la normalisation et de la certification. L’acquis européen (législation, jurisprudence de l’UE et accords internationaux notamment) dans ces domaines évoluant régulièrement il s’agit, pour ces économies insulaires, de s’adapter à un environnement juridique en perpétuelle mutation, même s’il ne s’agit pas d’incorporer, à l’instar des pays candidats à l’adhésion, l’ensemble de l’acquis dans leurs législations. Cet article analyse les mutations liées à la mise en place de ces Intégrations régionales économiques que sont les zones de libre-échange. Il met également en lumière les freins et les résistances à ces transformations en étudiant le cas des Comores, des Maldives et du Sri Lanka. The European Union has recently concluded free trade agreements with Madagascar, Mauritius, the Seychelles and Singapore and is currently negotia-ting another one with Indonesia. The implementation of these preferential agreements implies a gradual economic integration accompanied by a more or less developed regulatory and normative convergence. This upgrade is demanding because it involves adopting norms and standards and respecting specific rules in the field of investment, competition or standardization and certification. As the European acquis (legislation, EU case-law and international agreements in particular) in these areas is constantly evolving, the islands’ economies have to adapt to a changing legal environment, even if, contrary to the accession candidates, they don’t have to incorporate the full acquis into their legislations. This article analyses the changes related to the implementation of the regional economic integrations that are the free trade zones. It also highlights the brakes and resistance to these transformations by studying the case of the Comoros, the Maldives and Sri Lanka. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 18:54:28 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/74</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les sociétés créoles de l’Indianocéanie : échanges, mutations et perspectives </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/84</link>
      <description>L’article mène une analyse comparée de la créolité dans les îles des Mascareignes et aux Seychelles et plus largement dans le sud-ouest de l’océan Indien. Après une réflexion sur le sens du mot « créole » à travers le processus de créolisation, il aborde la question de la langue créole et de la diversité de situation dans les différentes îles. Pour finir, l’exemple du héros « P’ti Zan » est un moyen de mettre en évidence la diffusion de la culture créole entre La Réunion, Maurice et les Seychelles. Le fait créole est en définitive un fait culturel et de civilisation à l’échelle de l’océan Indien. L’Indianocéanie apparaît ainsi comme communauté concrétisant les liens culturels des sociétés créoles du sud-ouest de l’océan Indien. Par la coopération et les échanges qu’elle peut engendrer, elle est un atout pour un développement harmonieux. The article carries out a comparative analysis of the Creole identity between the islands of the Mascarene and in Seychelles and more widely in the southwest of the Indian Ocean. After a reflection on the sense of the term “Creole” word through the process of creolization, it tackles the question of the Creole language and the diversity of situations on the various islands. To finish, the example of the hero “P’ti Zan” is a way to highlight the distribution of the Creole culture between Reunion, Maurice and Seychelles. The Creole fact is after all a cultural fact and of civilization on the scale of the Indian Ocean. Indianocéanie so appears as community concretizing the cultural links of the Creole companies of the southwest of the Indian Ocean. By the cooperation and the exchanges which it can engender, it is an asset for a harmonious development. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 19:00:27 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/84</guid>
    </item>
    <item>
      <title>À rebours du voyage. Errances insulaires dans Voyage à Rodrigues de J.M.G. Le Clézio et Le Dernier frère de N. Appanah </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/103</link>
      <description>La relation de voyage a été la première forme de discours produite sur les Mascareignes ; aujourd’hui, la prise de parole des habitants de ces îles dans la littérature amène à reconsidérer la pertinence de formes littéraires importées de l’Occident. Si le genre viatique semble à même de dire l’espace insulaire et l’histoire migratoire qui sont ceux des Mascareignes, il repose aussi sur des présupposés, sur une tradition épique de représentation et de narration qui ne peuvent dire leur réalité créole. Il s’agit donc d’étudier les torsions et retournements qu’opère la reprise du genre viatique dans les Mascareignes aujourd’hui, à travers le journal de Jean-Marie Le Clézio Voyage à Rodrigues (1986) et le roman de Natacha Appanah Le Dernier frère (2007). Les voyages n’y sont plus que des errances, parcours cycliques dont la destination est confisquée par le deuil premier d’une origine : le voyage et le récit trébuchent sur une énigme du lieu, d’où des détours par la fiction et le mythe. Le genre romanesque enfin, forme historique du récit national, questionne la possibilité d’une parole de l’ici à Maurice et à Rodrigues. On assiste là à une créolisation du récit de voyage, porteur d’une vision du monde aujourd’hui caduque dans l’océan Indien, mais d’une question toujours essentielle : celle de l’habitabilité des îles. The travel narrative was the very first form of discourse concerning the Mascarene islands; today, as native voices rise in literature, we are to consider the relevance of such western literary forms. Though the travel narrative might still be able to tell the insularity and migratory history of these islands, it nonetheless lays its foundations on an epic tradition of representation that cannot tell their creole reality. Jean-Marie Le Clézio’s travel diary Voyage à Rodrigues (1986) and Natacha Appanah’s novel Le Dernier frère (2007) are two examples of how the travel narrative is metamorphosed when it comes to the Mascarene islands today. Journeys become merely wanderings, cyclic trips whose destinations are no longer possible due to a primary lack of origin. Both the journey and its narrative stumble upon an enigma within the place. Hence, they deviate and stray via fiction and myth: historically the narrative of a nation, the novel is here confronted to the very possibility of a native voice from Mauritius or Rodrigues island. What happens here is a creolisation of the travel narrative, whose perspectives on the world are obsolete in the Indian Ocean but which still asks an essential question: can one inhabit those islands? </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 19:37:12 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/103</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Penser un continuum littéraire indianocéanique depuis les romans mauriciens et réunionnais </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/115</link>
      <description>Les productions romanesques mauriciennes et réunionnaises entretiennent un rapport intrinsèque à l’océan que traduit l’écriture du lieu insulaire. La nature insulaire de ces lieux, leurs histoires et leurs imaginaires demandent à étendre la compréhension de ces îles à l’horizon océanique qui loin de constituer la limite du monde insulaire incarne un réservoir de possibles et participe aux écritures et aux imaginaires de ces îles. L’île se voit tissée des récits des traversées de l’océan, des cultures d’origines de l’océan Indien. Mais ces romans relancent également le sens des significations et demandent à repenser le sens dans lequel se font les échanges au sein de l’océan Indien, puisque loin d’une quelconque forme de passivité et loin d’être isolées, les productions mauriciennes et réunionnaises font sens et participent à l’écriture de l’océan Indien. Ce dernier s’institue comme un véritable lieu d’écriture qui cristallise les conceptions, les imaginaires et les récits des pays et continents qui l’entourent. L’existence de récits et représentations connectés au sein de cet océan et sa conception comme lieu permettent de penser un continuum littéraire indianocéanique. The novels of Mauritius and La Reunion are intrinsically linked to the ocean, through which the writing of the island location finds expression. The insular nature of such locations, their history and imaginary mean that in order to understand them we must extend our reflections to the oceanic horizon, which is far from representing the limit of the island’s world, embodies a reservoir of possibilities and plays a part in the writing and imaginings of these islands. The island is woven from histories of ocean crossings, of cultures borne of the Indian Ocean. However, these novels also re-examine the context of meaning and require our reconsideration of the context of exchange within the Indian Ocean, because far from being in some way passive and isolated, the work emerging from Mauritius and La Reunion creates context and fits into the writing of the Indian Ocean. The Indian Ocean is establishing itself as a literary hub crystallising the conceptions, imaginings and histories of the countries and continents surrounding it. The existence of connected histories and representations within this ocean and the consideration of the ocean as a place, allow us to think of an Indian Oceanic literary continuum. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 21:30:42 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/115</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’Australie Occidentale (Western Australia), un siècle d’ouverture sur le bassin de l’océan Indien </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/127</link>
      <description>Jadis lointaine colonie pénitentiaire de l’Empire Britannique, l’État de l’Australie Occidentale n’est plus tout à fait une province isolée, rurale et provinciale depuis son entrée dans la Fédération australienne en 1901. La mutation contemporaine de ce territoire et celle de ses pôles urbains de Perth et Fremantle, est incontestablement liée à sa façade océanique. Avec le recul, l’océan Indien a été pendant un siècle l’interface avec le reste du monde, le vecteur du développement qu’il s’agisse des échanges commerciaux, des développements industriels, du tourisme balnéaire, de la politique de défense ou d’autres aspects touchant les échanges humains dans un État largement désertique. Retracer un siècle de changements considérables, un siècle d’ouverture progressive sur l’océan Indien, tel est le leitmotiv de cette étude historique sur l’Australie Occidentale au XXe siècle. Formerly distant penal colony of the British Empire, the State of the Western Australia is not any more an isolated province, rural and provincial province since its entrance to the Australian Federation in 1901. The contemporary evolution of this territory and that of its urban centres of Perth and Fremantle is unmistakably connected to its oceanic facade. With hindsight, the Indian Ocean was during a century the interface with the rest of the world, the vector of the development that it is trade, industrial developments, seaside tourism, defence policy or other aspects affecting the human exchanges in a widely desert State. To present a century of considerable changes, a century of progressive opening on the Indian Ocean, such is the leitmotiv of this historic study on Western Australia in the XXth century. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 21:34:59 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/127</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Idéologie et poésie révolutionnaire aux Comores </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/137</link>
      <description>Diwan, recueil qui reprend à la fois l’histoire d’un pays nouvellement indé­pendant et sa révolution, illustre bien une tendance de la littérature comorienne des années 1975-1978 : commenter l’idéologie transmise par le président Ali Soilihi, le guide de la révolution comorienne. Cet article vise à montrer la manière dont la poésie fait de la politique en tant que littérature engagée. C’est l’occasion aussi de rassembler pour le lecteur quelques indi­cations sur la place de la poésie en tant que propagande politique et des poètes dans la société comorienne moderne. Diwan, a collection that recalls both the history of a newly independent country and its revolution, illustrates well a trend of Comorian literature in the years 1975-1978: comment on the ideology transmitted by President Ali Soilihi, the guide of the Comorian revolution. This article aims to show how poetry makes politics as engaged literature. It is also an opportunity to gather for the reader some indications on the place of poetry as political propaganda and poets in modern Comorian society. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 21:45:56 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/137</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’avenir linguistique de Mayotte par rapport à la politique linguistique, l’éducation plurilingue et la forme écrite des langues autochtones : la perception des étudiants du premier cycle </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/149</link>
      <description>Mayotte est un nouveau département français, qui met en avant la langue française pour son intégration dans la République et pour la réussite scolaire de ses jeunes. L’enjeu linguistique est de savoir comment cette île, en pleine (re)création identitaire, pourrait préserver ses deux langues autochtones (le shimaore et le kibushi) et promouvoir le français. Il est fondamental de comprendre les attitudes des acteurs principaux de l’île, tels que les étudiants de premier cycle du CUFR de Mayotte, car ils sont les futurs enseignants, commerçants, et élus. Pour comprendre leurs perceptions des lan­gues, j’ai effectué des questionnaires (211 réponses) et des entretiens (11 auprès d’étudiants ayant participé à l’enquête). Les résultats montrent une différence significative des perceptions de la langue française et des langues maternelles confondues. Les participants pensent que les trois langues sont importantes, mais que la forme écrite de leur langue maternelle a moins de valeur que la forme parlée, alors que pour le français les deux ont le même mérite. Ces résultats suggèrent que le rôle du shimaore et du kibushi écrit n’est pas bien défini. Les résultats qualitatifs confirment des opinions variées vers les formes écrites du kibushi et du shimaore et sur le rôle de l’éducation nationale dans la préservation de ces langues. Les résultats sont comparés aux situations similaires dans les îles francophones de l’océan Indien. Mayotte is the most recent French department and it is prioritizing the French language in order to facilitate its integration into the French republic while helping local youth excel in school. What is at stake is how this island in the process of identity (re)creation, can at once preserve its two native languages (Shimaore and Kibushi) and promote French. Because they are the future teachers, business people, and elected of Mayotte, it is important to know the language attitudes of the undergraduate students at the CUFR of Mayotte. To understand their linguistic attitudes, I carried out a two-part study: a survey with 211 participants followed by 11 interviews with participants from the survey. Results show a significant difference between attitudes toward the French language and those towards the native languages combined. Although participants thought that the three languages were important, they nevertheless laid less emphasis on the written form of their native language. For French, both forms carried equal weight. These results suggest that the role of the written form of Shimaore and Kibushi is not well-defined. The qualitative results confirm an opinion of uncertainty toward written Shimaore and Kibushi. Opinion varied toward the role of the French public education system and the preservation of the native languages, specifically in terms of bilingual schooling. The linguistic and educational situation in other French-speaking islands in the Indian Ocean is discussed. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 21:50:23 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/149</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les nouveaux paysages urbains à Mayotte </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/166</link>
      <description>Mayotte, un territoire en pleine mutation, est le théâtre de plusieurs projets d’aménagement comme celui de M’Gombani. Ce quartier de Mamoudzou, la capitale du département, est l’un des plus pauvres de la ville. Aussi, il a été classé en zone sensible et a pu bénéficier des aides pour sa rénovation urbaine (RU). Cette rénovation a pour ambition de donner à ce quartier tout le confort nécessaire pour des conditions de vie décentes et ainsi améliorer l’image de la ville. Elle s’inscrit dans le cadre d’un projet ANRU (Agence Nationale de Rénovation Urbaine). Avec les évolutions législatives notamment celles du code de l’urbanisme, de nouveaux dispositifs de gestion et d’aménagement de l’espace prennent place. Ces dispositifs offrent la possibilité d’adapter les projets aux contextes locaux, notamment par la participation des populations concernées. Cette possibilité n’est pas saisie à Mayotte. Cela se matérialise par des réalisations sans âmes, des répliques de ce qui est fait partout en métropole. On s’achemine donc doucement vers une banalisation des aména­gements conduisant à une perte d’identité des paysages urbains de Mayotte.  Mayotte is a rapidly changing territory. It is the scene of several development projects like M’Gombani’s one. This district of Mamoudzou, the biggest city of the island, is one of the poorest in the city. Also, it was classified as a sensitive zone and benefits the aids for its urban renewal. This renovation aims to give this neighborhood all the necessary comfort for decent living conditions and thus improve the image of the city. It is part of a national urban renewal project. Today, the town planning code offers the possibility of adapting projects to local contexts, especially with the participation of the populations concerned. This possibility is not seized in Mayotte. This materializes in achievements without souls, identical to what is done everywhere in the metropolis. So we are slowly moving towards a banalisation of urban planning leading to a loss of identity of urban landscapes of Mayotte. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 21:56:37 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/166</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Départementalisation et condition des femmes mahoraises. Avancées et attentes </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/179</link>
      <description>The island of Mayotte is an integral part of French republic despite its local and customary rules. “L’île aux parfums” went through many vicissitudes since its colonization in 1841, and to its departmentalization in 2011. In 1966, Mahoran women stood against the Comorian domination and ended up defending the departmentalization project. They forever will shape the island’s story. The evolution of the women’s status is a corollary to Mayotte progress towards the ordinary law. Therefore, the departmentalization process is a milestone for Mahoran women’s history. In addition to the first recognized rights (right to marriage and economic, social and political rights), Mahoran women have new opportunities due to the department’s new status and the DROM one. Significant progress has been made with the participation of the French State and of the European Union; however much remains to be done. Today, Mahoran women are not entitled to equal rights as much as women in Metropolitan France and overseas. They face many difficulties. Anyway, following the example of their elders, Mahoran women continue to mobilize themselves at the education, health, political and economic levels in the name of equality. They don’t have another alternative because they are the future of this 101st French department of the Indian Ocean. Mayotte fait partie intégrante du territoire de la République, mais ses singu­larités locales, ses règles coutumières et musulmanes ont souvent interpellé. De sa colonisation en 1841 à sa départementalisation en 2011, l’« île aux parfums » a connu bien des vicissitudes. Quand en 1966, les femmes mahoraises se dressent contre la domination comorienne et finissent par épouser la cause départementaliste, elles vont marquer l’histoire de l’île. Le cheminement de Mayotte vers le droit commun a eu pour corollaire l’évolution du statut de la femme. Du fait du processus de départementalisation, il y a un avant et un après 2011 pour les femmes mahoraises. Aux premiers droits reconnus (droit au mariage, droits économiques, sociaux et politiques), s’ajoutent de nouvelles opportunités du fait de l’accession au statut de département et au statut de DROM. Ces avancées, rendues possibles avec le concours de l’État et de l’Union européenne, ont été profitables aux femmes, mais elles demeurent insuffisantes. Aujourd’hui, les Mahoraises ne bénéficient pas d’une égalité de droits comparable à celle des femmes en France hexagonale et en outre-mer. Elles rencontrent encore beaucoup de difficultés. Quoi qu’il en soit, à l’instar de leurs aînées, les femmes mahoraises continuent de se mobiliser en matière d’éducation, de santé, sur le plan politique et économique au nom de l’égalité. Elles n’ont pas d’autre choix car elles sont l’avenir de ce 101e département français de l’océan Indien. </description>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 22:04:58 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/179</guid>
    </item>
    <item>
      <title>À propos de deux ouvrages sur les cartes anciennes de l’océan Indien et d’une « Incyclopédie » du continent réunionnais (sic) </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/194</link>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 22:07:23 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/194</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’océan Indien en images </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/201</link>
      <pubDate>dim., 05 févr. 2023 22:09:26 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/201</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Eden Island et Cerf Island aux Seychelles </title>
      <link>https://carnets-oi.univ-reunion.fr/871</link>
      <pubDate>jeu., 09 mars 2023 14:37:05 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://carnets-oi.univ-reunion.fr/871</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>